-
1 enkelte ganger
(noen enkelte ganger) occasionally -
2 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klokke(slett), tidspunkt2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tid3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) tid(spunkt), periode, stund4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tid5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) øyeblikk, tid6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) gang7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tid, periode8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) takt, tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) ta tid2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) avpasse, velge tidspunktet for•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and againklokkeslett--------tidIsubst. \/taɪm\/1) tid• where have you been all this time?• you're waisting your time!2) gangførste gang jeg så henne, likte jeg henne3) ( ved tidsangivelse) klokkeslett, tidspunktved ulike tidspunkter \/ på ulike tidspunkter• have you got the time?• what time is it?4) arbeidstid5) levetid6) tid, periode, sesong7) lønn, timelønn8) ( musikk) takt, tempo, taktart9) ( militærvesen) marsjtakt10) ( hverdagslig) soning, fengselsdomabout time på tide, på høy tidabout time too! det var sannelig på tide!against time i kappløp med tidenahead of one's time forut for sin tidahead of time i god tid, før den avtalte tiden, før avtalt tidall in good time ta det med ro, den tid den sorg, når tiden er inne, når den tid kommer• we need not hurry, we can do it all in good timevi trenger ikke å forhaste oss, vi kan ta det når den tid kommer• can I have it now? - all in good time!all of the time hele tidenall the time hele tiden (amer.) helt og fullt, helt og holdentuten tvilany time! ( hverdagslig) gjerne (det)! ingen årsak!ask (somebody) the time spørre (noen) hva klokken eras the time was etter den tids forhold, for den tiden, for sin tidas times go som tidene nå er, under de rådende forhold, etter omstendigheteneat all times alltid, til enhver tid, til alle tiderat a time av\/om gangenat no time aldriat one time en gang (i tiden), før i tiden, for en stund siden, for en tid siden, tidligere samtidig, på en (og samme) gangat the best of times under alle forholdat the same time på samme tidspunkt, samtidigpå den annen side, derimot likevel, dertilat the time den gang, på den tiden, den gangen, på det aktuelle tidspunktetat the time of ved tidspunktet forat this time på samme tid, på denne tid(en)at this time of day på denne tiden (av dagen), på dette tidspunktet som forholdene nå er, nå for tiden så sentat times av og til, noen ganger, somme tider, til (sine) tider, iblant, stundom, tidvis, innimellombe a long time before være lang tid førbefore (one's) time for tidlig, før tidenbehind the times umoderne, gammeldags, utdatertbehind time sen, forsinketbetween times fra tid til annen, nå og da, stundomborn before one's time ( overført) forut for sin tidbuy on time (amer.) kjøpe på avbetalingby that time på det tidspunktet, innen daby the time når, da, på den tiden, innenby this time på dette tidspunktet, nåda var klokken allerede to \/ i mellomtiden hadde klokken rukket å bli tocall time (amer., sport) blåse av (kampen)do one's time ( hverdagslig) sone sin straffdo time ( hverdagslig) sitte inne, sonedouble time dobbel timelønn (for overtidsarbeid)fight against time kjempe mot tiden, slåss mot klokkenfind the time to do something eller get the time to do something finne tid til å gjøre noe, få tid til å gjøre noeflush times gode tiderfor all time for all fremtid, i all fremtidfor a long time i lengre tid, i lang tid på lengefor a long time past i lang tid, lenge, fra lang tid tilbakefor a long time yet på lenge, ennåfor some time i lengre tid, en lengre tidfor some time yet på en (god) stund ennåfor the sake of old times for gammelt vennskaps skyldfor the time being for øyeblikket, på det nåværende tidspunktet, inntil viderefrom that time forward fra da avfrom time to time fra tid til annen, av og til, nå og dagive someone the time fortelle noen hva klokken er• can you give me the time, please?give someone the time of day hilse på noen, si god morgen til noengood old times de gode, gamle dagerhalf the time halvparten av tidenhard times vanskelige tider, harde tiderhave a fine time (of it) ha det herlighave a good time (of it) ha det morsomt, more seg, ha det trivelig, ha det brahave a rough time ha det tøft, ha det vanskelighave a time of it ( hverdagslig) ha det hett (om ørene)have no time for ikke ha noe til overs forikke ha tid å avse tilhave (the) time ha tid, rekke, nåhave time on one's hands ha mye tid, ha tid på seghave you got the time? vet du hva klokken er?in ancient times i gamle dager, før i tidenin a...'s time i løpet av..., om...i løpet av en uke \/ om en ukein due time i rett tid, i tidens fylde, når den tid kommerin modern times i moderne tider, i våre dager, i nåtidenin (less than) no time på null komma null, straks, i en håndvendingin one's own time i sitt eget tempo utenom arbeidstidin one's time i sin tidin prehistoric times i forhistorisk tidin the good old times eller in the good old days i gode, gamle dagerin time med tideni rett tidtidsnok, i tidein time eller just in time (akkurat) tidsnokin time (to) i takt (med)in times long past i for lengst forgangne tiderit has been a long time coming det har drøyd lengeit is about time... eller it's time det er på tide..., det er på høy tid at..., det er tid...it's the time tiden er inne, nå er øyeblikketkeep bad time ( om klokke) gå galtkeep good time ( om klokke) gå riktigkeep one's eye on the time holde et øye med klokken, passe tidenkeep time følge tidsskjemaet, holde tiden, være punktlig ( musikk) holde takten ( med stoppeklokke) ta tidenknow the time of day ( overført) vite hva klokken er slagen, ikke være tapt bak en vogn kjenne sin besøkelsestida long time ago lenge siden, for lenge sidenlong time no see! (gammeldags, hverdagslig) lenge siden sist!a long time since lenge sidenmake time hente inn (tapt) tid, kjøre inn (tapt) tid, ta igjen en forsinkelse kjøre fort, kjøre raskt, holde farten, holde (den fastsatte) hastigheten, holde rutenmake time with someone ( slang) lykkes med å forføre noenmany a time mang en gang, mange ganger (be)near one's time skulle føde snart, ikke ha lenge igjen til fødselennot before time ikke for tidlignot give someone the time of day ignorere noen, overse noen, ikke ville ha med noen å gjøre, ikke bry seg om noennow's your time! nå har du sjansen!of all time gjennom tideneoff time (amer., hverdagslig) malplassertonce upon a time (there was)... det var en gang...one more time ( hverdagslig) en gang til, igjenon one's own time (amer.) utenom arbeidstidon time i rett tid, presis, punktlig, i ruteout of time ( også overført) i utakt, ute av taktpass the time of day utveksle hilsener, veksle noen ord med noenplay for time hale ut tiden, prøve å vinne tidbe pushed for time ha dårlig tidquick time rask marsj(takt) (120 skritt i minuttet)a race against time et kappløp med tidentake one's own time about something gjøre noe i sitt eget tempo, gjøre noe når det passer entake one's time ta den tiden man trenger, ikke skynde seg (spøkefullt)• take your time!ta deg (god) tid! \/ ta det rolig! \/ det haster ikke! \/ du må for all del ikke skynde deg!take the time from someone følge noens takt\/tempo, la noen bestemme takten, la noen bestemme tempoettell the time kunne klokken( også tell the right time) si hva klokken erthere are times when det finnes øyeblikk, av og til, iblantthis time på denne tiden, ved denne tidentime! slutt!, stopp!, tiden er ute!, (det er) stengetid!time and space tid og romtime and tide wait for no man tiden går ubønnhørlig videre, man må benytte tiden, man må ta sjansen mens man har den, det gjelder å smi mens jernet er varmttime enough tidsnok, det haster ikkebe time for være tid for, være på tidetime is money tid er pengertime is up! tiden er ute!, det er slutt!, det er over!, klokken er slagen!time off fritid, fritime of life aldertime out of mind eller time immemorial uminnelige tidertimes tider• those were the times!det var tider, det!time(s) to come kommende tider(the) time was when det fantes en tid da...(only) time will tell det får tiden vise, det vil tiden viseuniversal time universaltid, Greenwich-tidwork by time arbeide på tid (mot timelønn)IIverb \/taɪm\/1) avpasse, velge riktig tidspunkt for2) fastsette• her lecture was timed at 11.30 a.mforelesningen hennes skulle begynne kl. 11.303) ( sport e.l.) ta tiden (på)• the winning horse was timed at 3.02vinnerhesten fikk tiden 3.024) regulere, justere, stille, avpasse, tilpasse5) ( musikk) slå takten til, angi takten til6) ( militærvesen) tempere, tidsinnstille -
3 rid
ridpresent participle - ridding; verb((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) (be)fri- get rid of
- good riddancefrigjørefrigjøre, bli fri, bli kvittbe rid of something\/somone være\/bli kvitt noe\/noen• we are well rid of him!get rid of something\/someone kvitte seg med noe\/noen, utrydde noe\/noen, bli kvitt noe\/noenrid oneself of something\/someone bli fri fra noe\/noen, kvitte seg med noe\/noenrid someone of something hjelpe noen å bli fri fra noe, hjelpe noen å kvitte seg med noe -
4 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) tall2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) (stort) antall, mengde3) (one issue of a magazine: the autumn number.) nummer, hefte4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) slager, sangnummer2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) nummerere, paginere2) (to include: He numbered her among his closest friends.) regne, telle3) (to come to in total: The group numbered ten.) telle, være i alt•- number-plate
- his days are numbered
- without numbernummer--------nummerere--------tallIsubst. \/ˈnʌmbə\/1) nummer• what is your telephone number?2) tall3) antall, mengde, rekke4) nummer (av tidsskrift), hefte (del av bok)boken er utgitt i løse hefter \/ boken er utgitt heftevis5) (teater e.l.) nummer6) ( grammatikk) numerus7) ( metrikk) rytme8) jente, rype9) ( om klesplagg) sakamong the number deriblanta number of flere, ganske mangeany number of et hvilket som helst antalldo\/run a number on somebody (amer. slang) lure noen slå noen, beseire noen drive ap med noen, holde noen for narrdo (a) number one ( barnespråk) tissedo (a) number two ( barnespråk) bæsjegreat numbers mange, et stort antall, store mengderhave someone's number ( også) gjennomskue noenhave someone's number on it ( om prosjektil) være bestemt for noenhis\/her number is up det er ute med ham\/hennelook after number one være egoistisk, tenke mest på seg selvnumber one nummer en, førstemann, toppen( hverdagslig) ens egen (høye) person, en selvnumbers stort antall, tallmessig overlegenhet, overmakt (i antall)( gammeldags) regning, aritmetikk• he's good at reading, but not at numbersone of our number en av ossone's number two ens stedfortrederopposite number kollega, person i tilsvarende stillingsquare a number finne kvadratet av et tall, gange et tall med seg selvsuperior numbers større antall, tallmessig overlegenhetthe numbers (amer., også numbers game og numbers racket) forklaring: en type ulovlig lotterito the number of i et antall avunlucky number ulykkestallwithout number utallige, uendelig mange unummerertIIverb \/ˈnʌmbə\/1) nummerere2) ( noen ganger) paginere3) telle, omfatte, utgjøre• the army numbered 40,000hæren utgjorde 40.0004) inkludere, ha5) telle (antallet av), anslåhis\/her days are numbered hans\/hennes dager er taltenumber among\/in\/with regne blant -
5 gallant
'ɡælənt1) (brave: a gallant soldier.) tapper, ridderlig2) (which looks splendid or fine: a gallant ship.) prektig, strålende, galant•- gallantrygalantIsubst. \/ˈɡælənt\/, noen ganger: \/ɡəˈlænt\/( gammeldags)1) kavaler, damevenn2) frier, beiler3) dandy, fin mannIIverb \/ɡəˈlænt\/være kavaler (mot), flørteIIIadj. \/ˈgælənt\/, i betydning 3 noen ganger: \/ɡəˈlænt\/1) tapper, modig, uredd, kjekk2) staselig, prektig3) galant, ridderlig, høflig4) ( sjelden) amorøs5) ( gammeldags) fin (i oppførsel og klesvei), elegant, praktfull -
6 sometimes
adverb (occasionally: He sometimes goes to America; He goes to America sometimes; Sometimes he seems very forgetful.) iblant, noen ganger, av og tiladv. \/ˈsʌmtaɪmz\/1) i blant, innimellom, nå og da, av og til, stundom, somme tider, til (sine) tider, noen ganger, snart, skiftesvis2) ( gammeldags) før, tidligere, fordums -
7 twilight
1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) skumring, tussmørke2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) sluttperiode, nedgangstidgrålysning--------skumring--------tussmørkeIsubst. \/ˈtwaɪlaɪt\/1) skumring, tussmørke2) ( noen ganger) morgengry, grålysning3) halvmørke4) ( overført) (halv)mørke, dunkelhetIIadj. \/ˈtwaɪlaɪt\/1) skumrings-, tussmørke-2) ( noen ganger) grålysnings-3) ( også overført) halvmørk, dunkel -
8 tread
tred 1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.)2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.)3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.)2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) skritt, gange2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) mønster, sliteflate3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) trappetrinn•gange--------skritt--------trinnIsubst. \/tred\/1) steg, skritt, gange2) trappetrinn, trinn, inntrinn3) trinnbredde, trinnflate4) ( på fot eller sko) sliteflate5) (på bildekk, også tread pattern) slitebane, slitemønster, dekkmønster, profil6) (på skinner, skosåler) slitebane, sliteflate7) (gammeldags, om fugler) paringII1) trå, tråkke, gå2) trampe (på), trampe i stykker, presse ut (med føttene), stampe (med føttene), tråkke ned3) tråkke opp4) gå (på), vandre (på), gå langs, følge5) ( overført) betre6) ( om fugler) pare seg (med)7) forsyne med slitebane, legge slitebane på8) ( spøkefullt) dansetread a measure ( gammeldags) trø dansentread down ( også overført) trå ned, trampe ned, tråkke ned, knusetread in someone's footstep gå i noens fotsportread lightly ( overført) gå forsiktig fremtread on air eller walk on air være i den syvende himmeltread on someone's corns tråkke noen på tærnetread on someone's heels tråkke i hælene på noen, følge like etter noentread on someone's toes ( spesielt overført) tråkke noen på tærnetread to death tråkke ihjel, trampe ihjeltread under foot trå under fottread water trå vannet ( overført) stagnere, ikke gjøre fremskritt -
9 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) fra2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) fra3) (used to indicate separation: Take it from him.) fra4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) av, på grunn av, etterav--------etterprep. \/frɒm\/, trykksvak: \/frəm\/1) ( om utgangspunkt) fra, ide starter i\/fra London2) ( om opprinnelse) fra3) ( om kilde) av, fra4) ( om materiale) av5) ( om årsak) på grunn av, av, etter6) ( om motivasjon) av7) (om mønster, forbilde) etter8) ( om avstand i tid og rom) fra9) ( om beskyttelse) for, mot10) (om fravær, atskillelse) frafrom above ovenfra, fra ovenfrom afar fra det fjerne, langveisfra på langt holdfrom amidst eller from amid fra midten av, frem mellomfrom among eller from amongst fra, i, blantfrom behind bakfra bakfrom below eller from beneath nedenfra, fra undersiden (av)from between frem mellom, ut mellomfrom beyond fra den andre siden avfrom now fra nå (av), fra og med nåfrom out of bort fra, ut avfrom over overfrom thence ( gammeldags) derfrafrom there derfrafrom...to ( om avstand i tid og rom) fra...til...from under frem fra, frem under( slang) rett for nesen påfrom within innenfrafrom without utenfra -
10 old
əuld1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) gammel2) (having a certain age: He is thirty years old.) gammel3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) gammel4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) avlagt, gammel5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) tidligere, gammel, forhenværende•- old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old Isubst. \/əʊld\/bare i uttrykkfrom of old fra gammelt av, fra gammel tid(in days\/times) of old i gamle dager, før i tiden, fra gammelt avthe men of old menneskene i gamle dagerIIeldest) \/əʊld\/1) gammel, aldrende2) ( hverdagslig) gammel, god3) gammel, tidligere, forhenværende4) gammel, erfaren5) gammel, utslitt, foreldet, brukt6) gammel-any old how på noen som helst måte på måfå, sjusketany old thing ( hverdagslig) hva som helstas old as the hills så gammel som alle haugergood old...! ( hverdagslig) gode, gamle...!in the old days eller in the days of old i gamle dagerold flame gammel flamme (person man tidligere har vært forelsket i) -
11 pain
pein 1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) smerte, pine2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) gjøre vondt, smerte- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take painspine--------smerteIsubst. \/peɪn\/1) smerte• where's the pain?2) ( overført) pine, plagedet gjør meg vondt å se ham slik \/ det smerter meg å se ham slik3) ( i enkelte juridiske uttrykk) straff4) sorgbe at pains to do something anstrenge seg for å gjøre noe, umake seg med noedamages for pain and suffering ( jus) erstatning for tort og sviefeel\/have a pain in ha vondt ibe in pain ha smerter, ha det vondton pains of death med trussel om dødsstraff, under dødsstraffa pain in the arse\/butt (amer. slang) en pest og en plagea pain in the neck en sann plage, en prøvelsepains ( behandles noen ganger som entallskonstruksjon) bry, bryderi, møye, umak, flidput somebody out of his pain gjøre slutt på noens lidelser (la noen dø)suffer great pain gjennomgå store lidelser, ha det svært vondttake (great) pains about\/over\/with something gjøre seg umak med noe, gjøre seg flid med noeunder pain of death ( jus) under dødsstraffIIverb \/peɪn\/1) gjøre vondt2) smerte, plage, pine3) ( hverdagslig) verke, svilook pained se plaget utbe pained at something være plaget av noe, kjenne smerte over noe -
12 perch
pə: 1. noun1) (a branch etc on which a bird sits or stands: The pigeon would not fly down from its perch.) sittepinne, grein2) (any high seat or position: He looked down from his perch on the roof.) høyt sted2. verb1) ((of birds) to go to (a perch); to sit or stand on (a perch): The bird flew up and perched on the highest branch of the tree.) sette seg/sitte på en pinne2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) sette/sitte høyt oppeIsubst. (fle rch eller noen gangerperches) \/pɜːtʃ\/( fisk i familien Percidae, særlig arten Perca fluviatilis) abborIIsubst. \/pɜːtʃ\/1) gren, sittepinne (for høns e.l.)2) ( overført) sikker posisjon, høyt sted3) ( sjøfart) stake, merke4) vognstang5) lite, opphøyd førersete6) ( mål) perch (lengdemål: 5,5 yards = 5,029 m, arealmål: 1\/160 acre = 25,290 m2)come off your perch! ( hverdagslig) kom ned på jorden!knock someone off one's perch ( hverdagslig) vippe noen av pinnenIIIverb \/pɜːtʃ\/1) (fly opp og) sette seg, vagle seg, slå seg ned, sitte2) klenge seg fast, (sitte og) balansere3) sette seg (opp), plassere (på pinne eller høy plass) -
13 twist
twist 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) sno/bukte/slynge seg, vri2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) tvinne, flette3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) forvrenge, fordreie2. noun1) (the act of twisting.) forvrenging, fordreiing2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) noe som er vridd/presset3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) vridning, snuing, vending4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) (overraskende) vending; poeng•- twisted- twisterflette--------knepIsubst. \/twɪst\/1) vridning, snoing2) tvinning, (sammen)fletning3) (tvunnet) tråd, snøre, snor4) pussegarn, tvist5) (krapp) sving, dreining6) vrikking, forvridning, forstuing7) grimase, forvridning, forvrengning, rykning8) forvrengning, fordreining, feiltolkning9) tobakksrull10) forklaring: spiralformet stykke sitronskall e.l. i drink12) ende, stump, tamp13) forvirring, forstyrrelse, abnormitet14) særhet, særegenhet, egenartethet15) lune, hang, drag, tilbøyelighethan trekkes mot det kriminelle miljøet, han er litt småkriminell16) uventet retning, uventet vending, dreining20) (sport, om ball) skru, skruing21) ( militærvesen) riflestigning, rifling (i geværløp)get one's knickers in a twist miste fatningen, bli forvirret, bli vippet av pinnengive a twist (to) vri (på), vri omround the twist ( slang) gal, sprø, skruddtwist bread flettet bakverka twist of fortune skjebnens ironitwist of the tongue forsnakkelsetwist of the wrist godt håndlagtwists and turns ( også overført) kroker og svinger, krokveier, irrgangerIIverb \/twɪst\/1) vri2) sno, tvinne, vikle3) bøye (til), vri (til)4) dreie, vri5) vri over, vri i stykker• if you use too much force, you'll twist the keyhvis du vrir for hardt, vrir du nøkkelen i stykker6) vri ut av ledd, vrikke, forstue7) sno seg, bukte seg8) bukte seg, slynge seg, gå i svinger9) vri seg10) forvri, vri11) forvrenge, fordreie, feiltolke (med hensikt), forvanskepolitiet forsøkte å forvrenge forklaringen hans til (å innebære) en innrømmelse• this is one of those political slogans which can be twisted to mean anythingdette er et av disse politiske slagordene som kan tolkes i hvilken som helst retning12) binde sammen14) (sport, om ball) skru (seg), sette skru på, endre retning (på)15) (britisk, hverdagslig, overført) sno seg, være uærlig, jukse, lure16) twiste, danse twist17) revolvere, dreie rundttwist about in vri seg itwist and turn vri og vende seg, snu og vende (på) seg vri og vende påtwist into tvinne (sammen), flette (sammen), vikle inn itwist off vri av, skru avtwist out of joint vri ut av leddtwist round vikle rundttwist somebody's arm se ➢ arm, 1twist tobacco spinne tobakktwist up vikle inn, slå rundt -
14 arch-
-
15 blend
blend 1. verb(to mix together: Blend the eggs and milk together; These two colours blend well.) blande2. noun(a mixture.) blanding- blenderblande--------blandingIsubst. \/blend\/1) blanding2) ( språkvitenskap) teleskopord, sammentrukket ord (f.eks. motel av motorist's hotel ; smog av smoke og fog)II1) blande, forene, få til å harmonere, avstemmedisse fargene går\/passer utmerket sammen2) blande sammen, røre i hop3) blande seg med hverandre, blandes, gå opp i hverandre, smelte sammen -
16 cotoneaster
subst. \/kəˌtəʊnɪˈæstə\/, noen ganger: \/ˌkɒtnˈiːstə\/( busk i slekten Cotoneaster) mispel -
17 dwell
dwelpast tense, past participles - dwelt; verb(to live (in a place): She dwelt in the middle of a dark forest.) bo, oppholde seg- dwelling- dwell onbo--------dveledwelled) \/dwel\/1) bo, være bosatt, oppholde seg, leve, dvele2) ligge• the poem's main interest dwells in...3) holde ut, hviledwell on eller dwell upon dvele ved, oppholde seg ved -
18 etc.
\/etˈsetrə\/, \/ɪtˈsetrə\/, \/ətˈsetrə\/ (noen ganger skrevet &c)forkortelse for et cetera -
19 examine
iɡ'zæmin1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) granske, undersøke, inspisere2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) undersøke3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) undersøke, veie4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) høre, eksaminere5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) avhøre•- examinereksaminere--------forsøke--------prøve--------undersøkeverb \/ɪɡˈzæmɪn\/, \/eɡˈzæmɪn\/1) undersøke, granske, gå over, gå gjennom, studere• have you examined this new theory?2) inspisere, visitere, ransake3) eksaminere, høre4) ( jus) avhøreexamine into undersøke, granskeneed to have one's head examined ikke være riktig klok -
20 littérateur
subst. \/ˌlɪtərəˈtɜː\/ ( fransk)1) person med litterære interesser2) ( noen ganger nedsettende) forfatter, litterat
См. также в других словарях:
Festival de Cine de Gijón — Saltar a navegación, búsqueda El Festival Internacional de Cine de Gijón es un certamen cinematográfico que se celebra en Gijón (Asturias). Contenido 1 Historia 2 Palmarés del Festival … Wikipedia Español
Charlotte Frogner — Born April 9, 1981 (1981 04 09) (age 30) Aurskog Høland, Norway Occupation Actress Years active 1994–present Charlotte Frogner (born April 4, 1981) … Wikipedia
Aftenposten-Goldmedaille — 2010 geehrt: der Radrennfahrer Thor Hushovd Sieger des Jahr … Deutsch Wikipedia
Norsk Medisinaldepot — AS Type Subsidiary Industry Pharmacies Founded 1957 F … Wikipedia